Oishii e Umai, Qual a Diferença? 

oishii e umai capa

Quando assistimos algum filme, dorama ou anime, frequentemente somos confrontados com as expressões oishii e umai, mas o que elas significam?

Ambos os termos possuem significados semelhantes, mas que podem ser aplicados de forma completamente diferente e este post tirará essa dúvida que em algum momento pairou sobre sua mente.

Embora este seja um post que resolva uma questão gramatical, o assunto usado para a explanação faz parte de uma outra série de posts, chamada Sabores do Japão.

Entendendo o Conceito de Oishii

Oishii (美味しい) é uma palavra usada para descrever o sabor de algum alimento.

Em bom português podemos traduzir oishii como gostoso, delicioso.

Em praticamente todos os materiais didáticos de Japonês encontrará este adjetivo.

Conhecendo o Significado de Umai

Umai (旨い), assim como oishii, é usado na descrição do sabor de um alimento.

Contudo, a aplicação prática nos trás uma intensidade um pouco maior à oishii.

Além disso, é uma palavra informal, e usada na maioria dos casos por homens.

Trazendo o adjetivo Umai para a língua portuguesa, tem o significado de saboroso, fabuloso.


Oishii e Umai explicação

Aplicações Práticas de Oishii e Umai

Como pudemos observar nas definições acima, são palavras que possuem significado semelhante ao falar de comida, contudo, há aplicações específicas para cada termo dependendo do contexto.

Oishii: Usado em praticamente qualquer situação em que o alimento tem sabor agradável.

Utilizada no japonês formal, a palavra oishii também é cabível entre amigos.

Umai: Palavra que NUNCA deve ser usada em conversas formais, por denotar total falta de respeito, podendo fazer o falante ser considerado rude, grosseiro.

Praticamente esquecida do vocabulário japonês em sua forma polida, Umai é apropriada apenas em círculos de amigos de maior proximidade.

Diferenças e Curiosidades Sobre Oishii e Umai

Além de saboroso, delicioso, as palavras oishii e umai possuem outros significados.

Oishii: Pode ser usado para descrever sensações.

Exemplos:

気候が美味しいですよ〜

Que clima agradável. 

スカートがそ美味しいですね〜
Essa blusinha é tão gostosa.

Umai: Pode ser usado para descrever o quão habilidoso alguém é fazendo algo.

高専はピアノが旨いです。

Kousen é muito bom no piano. 

苺は上手い学生ですね。

Ichigo é bom nos estudos. 

As frases acima não são traduções ou expressões gramaticalmente corretas, são apenas para ilustrar o uso das palavras Oishii e Umai fora do contexto relacionado a comida. 


Gostou do conteúdo e quer aprender mais sobre gramática? Visite nosso parceiro Programa Japonês Online no YouTube. 

Não deixe de curtir nossa página no Facebook e de compartilhar nossos posts! 

Você pode gostar...

Comente este post!

%d blogueiros gostam disto: